تأشيرات اجتماع, ندوة, مؤتمر
· صورتين شمسيتين البيومترية على خلفية بيضاء،حديثة ماض 6 أشهر من تاريخ التقاطها على الأكثر (40mmx55mm)
· ستمارة طلب التأشيرة مع توقيع (متوفر في الاستمارات القابلة للتنزيل)
· حجز تذكرة طيران.
· حجز فندق.
· لا يُطلب تقديم شهادة السجل الجنائي للمتقدمين الذين تقل أعمارهم عن 18 عامًا.(يجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم محلف)
· وثيقة قيد العائلة.(يجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم محلف)
· يجب تقديم كشف حساب بنكي أصلي، مختوم وموقّع، يتضمن الحركات المالية لآخر شهر على الأقل.
)يجب أن يكون الرصيد كافيًا لتغطية نفقات السفر .قد يؤدي الرصيد غير الكافي إلى رفض طلب التأشيرة(.
· خطاب دعوة رسمي من الشركة/المؤسسة الداعية.
· نسخ من صفحات جواز السفر الحالي.
· إذا كان متاحًا، إثبات ملكية العقارات في تركيا.
ملاحظة هامة:
* لا يُطلب من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 12 عامًا الحضور شخصيًا لتقديم الطلب بعد الآن. في مثل هذه الحالات ، إذا كان كلا الوالدين لا يتقدمان معًا ، فيجب إحضار موافقة موثقة من ولي الأمر الغائب ويجب أن تشمل الشروط التالية :
- اذن بالسفر
- الموافقة للتقديم على فيزا
- الموافقة للتقديم على الاقامة في اي بلد اخر
- يطلب من المتقدمين الحاملين لجواز سفر أجنبي أن يحصلوا على تصريح إقامة من السلطات المحلية قبل التقديم، أو أن يقدموا مستندات رسمية تثبت أنهم من الجنسية السورية
- تُقبل الترجمات المُحلَّفة باللغة التركية فقط. أما الوثائق الصادرة بلغات أخرى، فيجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم مُحلَّف.
* ان للبعثة الدبلوماسية الحق في طلب المعلومات و / أو الوثائق إضافية.
تأشيرة دراسة في تركيا
· جواز السفر، على الأقل ساري المفعول لمدة ستة أشهر بعد التاريخ المقصود من المغادرة، على الأقل اثنين من صفحات فارغة ومتاحة للاستخدام
· صورة شمسية البيومترية على خلفية بيضاء،حديثة ماض 6 أشهر من تاريخ التقاطها على الأكثر (40mmx55mm)
· استمارة طلب التأشيرة مع توقيع (متوفر في الاستمارات القابلة للتنزيل)
· حجز الفندقي وتذكرة الطيران
· وثيقة السجل العدلي( غير مطلوبة في حال تحت سن 18 سنة)(يجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم محلف)
· المستندات المالية الداعمة: كشف الحساب المصرفي يجب ان يكون بالنسخة الاصلية ومختوم وموقع (مع حركة المرور على الأقل شهر واحد) وبيان من صاحب العمل أو الشركة التي يعمل بها مقدم الطلب (يجب أن يتضمن اسم مقدم الطلب واللقب ورقم جواز السفر والدور والراتب) ليكون حاصل على الدعم المالي خلال درسته في تركيا
· بيان الدخل / كتاب رعاية كفيل واحد للجامعة،
· رسالة قبول المدرسة مع رقم اشاري من مجلس التعليم العالي ( YÖK ID: XX-XXX-XX) و شهادة الدبلوم الأصلية او طبق الأصل
· إذا كان هناك أقارب من الدرجة الأولى مقيمين في تركيا (الأم، الأب، الأخ، الأخت، الخ)، إثبات النسبية مع الترجمة التركية والغرض من الزيارة أو الإقامة.
ان الوثائق التي قد تحسن حالة طلب التأشيرة فيما يلي:
· إذا كان مقدم الطلب قد خرج من قبل ،فعليه تقديم نسخ صفحات جواز السفر ذات الصلة من جواز السفر القديم والجديد
· وثيقة ملكية للممتلكات في تركيا، إن وجدت
· دعوة من تركيا، إن وجدت (اذا كان تقديم الطلب عن طريق دعوة, فيجب ارفاق وثائق الشخص الذي قام بطلب الدعوة التي تحتوي على معلومات اقامته ’’عقد ايجار, طابو أو بيان إقامة’’, و وثائق الدعم المالي كشف حساب مصرفي, بيان عمل)
ملاحظات هامة:
١. يمكن للطلاب السوريين الذين لديهم تسجيل قديم، سواء كان نشطاً أو غير نشط، التقديم للحصول على فيزا الطالب ( Öğrenci Vizesi) من سوريا.
٢. يمكن أيضاً للسوريين الحاصلين على الحماية المؤقتة والذين تخلوا عن هذا الوضع القانوني وعادوا إلى بلدهم، التقديم مجدداً بشرط أن يكون لديهم قبول نهائي من جامعة للتسجيل الجديد.
٣. إذا لم يستوفِ المتقدم واحداً على الأقل من الشرطين المذكورين أعلاه، يمكنه التقديم فقط من خلال مكتب بيروت.
- تُقبل الترجمات المُحلَّفة باللغة التركية فقط. أما الوثائق الصادرة بلغات أخرى، فيجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم مُحلَّف.
اجتماعات التجارية
· صورة بيومترية واحدة (40 مم × 55 مم) بخلفية بيضاء، تم التقاطها خلال الأشهر الستة الأخيرة
· ستمارة طلب التأشيرة مع توقيع (متوفر في الاستمارات القابلة للتنزيل)
· حجز تذكرة الطيران.
· حجز فندقي.
· وثيقة السجل العدلي غير مطلوبة تحت سن 18 شنة.(يجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم محلف)
· اخراج قيد عائلي.(يجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم محلف)
· ·خطاب رسمي من الشركة الداعية (على ورق الشركة الرسمي، موقّع ومختوم، يتضمن اسم المدعو بالكامل ومعلومات جواز سفره، سبب الدعوة، وطبيعة العمل).
· خطاب دعوة موثّق من كاتب العدل صادر عن الشركة الداعية (يجب أن يتضمن مدة الإقامة، تفاصيل العمل، والتأكيد على تغطية جميع نفقات مقدم الطلب من قبل الشركة).
· وثائق الشركة الداعية:
· شهادة تسجيل في غرفة التجارة.
· الجريدة الرسمية و السجل التجاري.
· نسخة من شهادة الضريبة.
· يجب تقديم كشف حساب بنكي أصلي، مختوم وموقّع، يتضمن الحركات المالية لآخر شهر على الأقل .)يجب أن يكون الرصيد كافيًا لتغطية نفقات السفر .قد يؤدي الرصيد غير الكافي إلى رفض طلب التأشيرة(.
· المستندات المالية الداعمة (أصلية، مختومة وموقعة):
- للموظفين الحكوميين: كشف الراتب.
- الخاص: شهادة عمل أصلية، مختومة وموقعة (يجب أن تتضمن الاسم الكامل لمقدم الطلب، رقم جواز السفر، المسمى الوظيفي، وتفاصيل الراتب).
- لأصحاب الأعمال الحرة: وثائق السجل التجاري وإثبات الوضع المالي.
· نسخ من صفحات جوازات السفر القديمة والحالية.
· إن وجد، إثبات ملكية عقار في تركيا.
ملاحظة هامة:
* لا يُطلب من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 12 عامًا الحضور شخصيًا لتقديم الطلب بعد الآن. في مثل هذه الحالات ، إذا كان كلا الوالدين لا يتقدمان معًا ، فيجب إحضار موافقة موثقة من ولي الأمر الغائب ويجب أن تشمل الشروط التالية :
- اذن بالسفر
- الموافقة للتقديم على فيزا
- الموافقة للتقديم على الاقامة في اي بلد اخر
- يطلب من المتقدمين الحاملين لجواز سفر أجنبي أن يحصلوا على تصريح إقامة من السلطات المحلية قبل التقديم، أو أن يقدموا مستندات رسمية تثبت أنهم من الجنسية السورية
- تُقبل الترجمات المُحلَّفة باللغة التركية فقط. أما الوثائق الصادرة بلغات أخرى، فيجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم مُحلَّف.
* ان للبعثة الدبلوماسية الحق في طلب المعلومات و / أو الوثائق إضافية.
تأشيرة علاج في تركيا
·وثيقة صادرة عن الشركة الدولية للخدمات الصحية (USHAŞ) أو اتحاد مصدري الخدمات (HİB) يتم قبول طلبات تأشيرة العلاج فقط لحاملي هذه الوثيقة
·جواز سفر صالح لمدة لا تقل عن ستة أشهر، ويجب أن يحتوي على صفحتين فارغتين على الأقل.
·صورة بيومترية واحدة (40 مم × 55 مم) بخلفية بيضاء، تم التقاطها خلال الأشهر الستة الأخيرة.
· استمارة طلب التأشيرة كاملة وموقعة. (متوفر في الاستمارات القابلة للتنزيل)
·حجز تذكرة الطيران.
· حجز فندقي.
·وثيقة السجل العدلي غير مطلوبة تحت سن 18 شنة.(يجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم محلف)
·اخراج قيد عائلي.(يجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم محلف)
· تقرير طبي صادر عن المؤسسات الصحية المحلية.(يجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم محلف)
· يجب أن تتضمن وثيقة USHAŞ أو HİB معلومات جواز سفر المرافقين المسافرين مع المريض.
· بالنسبة للمرافقين الذين تقل أعمارهم عن 18 عامًا، في حال عدم سفر أحد الوالدين، يجب تقديم موافقة موثقة من كاتب العدل من قبل الوالد غير المسافر.
· يجب تقديم كشف حساب بنكي أصلي، مختوم وموقّع، يتضمن الحركات المالية لآخر شهر على الأقل .)يجب أن يكون الرصيد كافيًا لتغطية نفقات السفر .قد يؤدي الرصيد غير الكافي إلى رفض طلب التأشيرة(.
·المستندات المالية الداعمة (أصلية، مختومة وموقعة):
- للموظفين الحكوميين: كشف الراتب.
- للعاملين في القطاع الخاص: شهادة عمل أصلية، مختومة وموقعة (يجب أن تتضمن الاسم الكامل لمقدم الطلب، رقم جواز السفر، المسمى الوظيفي، وتفاصيل الراتب).
- لأصحاب الأعمال الحرة: وثائق السجل التجاري وإثبات الوضع المالي.
·نسخ من صفحات جوازات السفر القديمة والحالية.
·إن وجد، إثبات ملكية عقار في تركيا.
ملاحظة هامة:
* لا يُطلب من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 12 عامًا الحضور شخصيًا لتقديم الطلب بعد الآن. في مثل هذه الحالات ، إذا كان كلا الوالدين لا يتقدمان معًا ، فيجب إحضار موافقة موثقة من ولي الأمر الغائب ويجب أن تشمل الشروط التالية :
- اذن بالسفر
- الموافقة للتقديم على فيزا
- الموافقة للتقديم على الاقامة في اي بلد اخر
- يطلب من المتقدمين الحاملين لجواز سفر أجنبي أن يحصلوا على تصريح إقامة من السلطات المحلية قبل التقديم، أو أن يقدموا مستندات رسمية تثبت أنهم من الجنسية السورية
- تُقبل الترجمات المُحلَّفة باللغة التركية فقط. أما الوثائق الصادرة بلغات أخرى، فيجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم مُحلَّف.
* ان للبعثة الدبلوماسية الحق في طلب المعلومات و / أو الوثائق إضافية.
تأشيرة النقل البري الدولي لسائقي الشاحنات
تأشيرة النقل
- جواز سفر صالح لمدة لا تقل عن سنة واحدة
- صورة شخصية بيومترية
- استمارة طلب التأشيرة (معبأة وموقعة)
- رخصة قيادة مناسبة للمركبة المستخدمة
- شهادة تسجيل شركة النقل أو دفتر صلاحية النقل
- نسخة من عقد السائق مع شركة النقل
- تقديم شهادة السجل الجنائي(يجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم محلف)
- يطلب من المتقدمين الحاملين لجواز سفر أجنبي أن يحصلوا على تصريح إقامة من السلطات المحلية قبل التقديم، أو أن يقدموا مستندات رسمية تثبت أنهم من الجنسية السورية
- تُقبل الترجمات المُحلَّفة باللغة التركية فقط. أما الوثائق الصادرة بلغات أخرى، فيجب ترجمتها إلى اللغة التركية بواسطة مترجم مُحلَّف.
* ان للبعثة الدبلوماسية الحق في طلب المعلومات و / أو الوثائق إضافية.